Speakers
Description
This study explores the intricate relationship between digital language practices and transnational identity negotiation by examining code-switching (CS) among Vietnamese vlog influencers residing abroad. Grounded in a qualitative descriptive framework and Digital Discourse Analysis, the research investigates a specialized multimodal corpus comprising 15 to 25 YouTube vlogs from three to five purposively selected prominent creators. The researchers conceptualize code-switching as a deliberate stylistic device for the digital stage. Our analysis of CS frequency and communicative functions demonstrates that these influencers strategically alternate between Vietnamese and English to construct multifaceted professional and personal identities. Specifically, CS is used to establish conversational solidarity, contextualize transnational experiences and manage digital self-presentation.
Keywords: code-switching, digital discourse analysis, identity (re)construction, Vietnamese vlog influencers
Biography
Dang Ngoc-Minh is a teaching assistant of English at Ha Long University, Vietnam, and an MA candidate in English Linguistics.
Dr. Nguyen Thi Hang is the Dean of the Faculty of Foreign Languages at Ha Long University, Vietnam. Her research focuses on code-switching and bilingualism.
Bui Nhu-Nguyet is a teaching assistant of English at the Faculty of Foreign Languages, Ha Long University, Vietnam. She recently completed her MA in Linguistics.
| Affiliate type | University |
|---|