Aug 27 – 29, 2026
University of Foreign Language Studies, The University of Danang, Vietnam
Asia/Ho_Chi_Minh timezone
Repositioning English: From Foreign to Second Language

From Automated Drafts to Empirically Supported Practice: Fostering Teacher Agency via Visual Research Brokering

Not scheduled
1h
University of Foreign Language Studies, The University of Danang, Vietnam

University of Foreign Language Studies, The University of Danang, Vietnam

Workshop Professional Development Workshops

Speaker

Tran Thi Thuy Trang (Master of TESOL Student, Victoria University of Wellington, New Zealand)

Description

Although generative artificial intelligence accelerates lesson planning in English Language Teaching, its automated tools lack the contextual understanding that human educators possess, particularly insight into their learners' proficiency and learning needs. Consequently, algorithms generate dense instructional sequences that cause student cognitive overload. Teachers recognise the need to modify these outputs, yet limited preparation time, restricted institutional access, and complex academic jargon make principled revision difficult, leaving teachers reliant on intuition rather than informed judgment. To address this, the workshop introduces a teacher-centred triadic negotiation framework, positioning the educator as the central mediator among three elements: automated lesson plan drafts, classroom realities, and research findings synthesis. The framework uses TESOLgraphics as a visual research broker, converting secondary research into accessible visual summaries and researchers' suggestions. The workshop then guides participants through a four-stage process. First, participants generate an automated draft for an upcoming lesson. Second, they apply their pedagogical knowledge to analyze, identify, and note areas requiring modification. Third, they compare these evaluations against TESOLgraphics visual summaries, determining where evidence and suggestions align with, conflict with, or add to their judgments. Fourth, they synthesize these perspectives into a final contextualized lesson plan. Participants then complete a structured reflection journal, documenting how they negotiated between automated content and research knowledge, explaining why specific automated suggestions were rejected and how evidence validated their final decisions. Ultimately, this workflow equips teachers with a transferable evaluation protocol and reflective mechanism to maintain professional agency over automated tools while protecting instructional integrity.

Biography

Tran Thi Thuy Trang is a Master of TESOL student and scholarship recipient at Victoria University of Wellington. Her pedagogical journey spans diverse instructional contexts in Vietnam including public schools, high-stakes exam preparation, and foundational language courses, extending to her current role as an ESOL (English for Speakers of Other Languages) teacher for immigrant communities at KiwiClass in New Zealand. Moving across these varied classrooms, she has developed a grounded research interest in Task-Based Language Teaching, speaking and pronunciation instruction, and language teacher identity. Experiencing the systemic pressures of teaching firsthand fueled her profound aspiration to bridge the persistent gap between academic theory and daily classroom practice. Her work is guided by a core professional philosophy: "I cannot stand before millions of learners, but I hope to shape the minds of the educators who do." Through this workshop, she seeks to fulfill her dedication to teacher education by exploring how practitioners can maintain their critical agency and authentic voice when negotiating automated instructional tools and empirical research findings implication.

Affiliate type University

Author

Tran Thi Thuy Trang (Master of TESOL Student, Victoria University of Wellington, New Zealand)

Presentation materials

There are no materials yet.