Aug 27 – 29, 2026
University of Foreign Language Studies, The University of Danang, Vietnam
Asia/Ho_Chi_Minh timezone
Repositioning English: From Foreign to Second Language

Learning and Practicing Translation in the Age of AI: Voices of English-majored undergraduates

Not scheduled
45m
Poster Pedagogy and Curriculum Posters

Speakers

Mr Dao Van Yen (Hung Vuong university)Mr Do Tu Tri (Hung Vuong university)Dr Ngo Thi Thanh Huyen (Hung Vuong university)

Description

Rapid development of AI-driven translation tools are reshaping how translation is taught and practiced, creating both opportunities and uncertainties for translator training. This study explores English?majored undergraduates’ perspectives on the benefits and challenges of AI for translation learning and practice, and on what they need to prepare for their future career. Using a mixed?methods design, the study surveyed 120 English?major students at a public university in northern Vietnam, then conducted in?depth interviews with 15 voluntary participants. Results show that these participants perceived two prominent opportunities related to increased productivity through AI-assisted drafting and greater access to multilingual resources for learning and comparative analysis. In terms of challenges, they showed their concerns about accuracy and nuance loss, worried that AI might reduce translation jobs and change what it means to be a professional translator, and overreliance on AI tools that may hinder linguistic and cultural competence. Also, the students recommended future readiness in three areas: developing post?editing and tool?management skills, strengthening deep linguistic and intercultural competence, and cultivating critical evaluation and ethical awareness when using AI tools. Implications for translation pedagogy include integrating AI tools into curricula with targeted training on post?editing and quality assessment, redesigning assessments to value translation skills, and offering career guidance that balances technological literacy with language and cultural competency.

Keywords: AI- powered translation tools, undergraduates’ perspectives on AI tools, challenges and opportunities for translation

Biography

1.Ngo Thi Thanh Huyen
Hung Vuong University 
Email: ngothithanhhuyen@hvu.edu.vn

Ngo Thi Thanh Huyen earned her PhD degree in English Studies. She is currently a lecturer of the Department of English, Hung Vuong University, Vietnam. Her research interests include action research design, learning strategies, ESP, translation, and technology in English language teaching.
2. Do Tu Tri
Hung Vuong University
Email: dotutri@hvu.edu.vn
Do Tu Tri earned his MA degree in English Studies. He is currently a lecturer at the Department of English, Hung Vuong University, Vietnam. His research interests include teaching methodology, learning strategies, ESP, technology in English language teaching.
3. Dao Van Yen
Hung Vuong University
Email: daovanyen@hvu.edu.vn
Dao Van Yen is currently a lecturer at the Department of English, Hung Vuong University. He earned his MA degree in English Studies. His research interests include learning strategies, listening skill development, intercultural communication, ESP, and technology in English language teaching.

Affiliate type University

Author

Dr Ngo Thi Thanh Huyen (Hung Vuong university)

Co-authors

Mr Dao Van Yen (Hung Vuong university) Mr Do Tu Tri (Hung Vuong university)

Presentation materials

There are no materials yet.