VIC 2025 is a great success. See you at VIC 2026 in Da Nang City.

Aug 28 – 30, 2025
Can Tho University
Asia/Ho_Chi_Minh timezone
Innovating ELT: Sustainability and Global Readiness

Exploring How English-Major Students Use and Perceive Google Translate in Translation Courses

Aug 29, 2025, 10:20 AM
30m
ATL 506 - Floor 5

ATL 506 - Floor 5

Oral Presentation Technology and Sustainability Parallel Oral Presentations

Speaker

Huynh Nguyen Le

Description

The 21st century has witnessed a significant transformation in technology and science. Gradually, Google Translate has gained popularity thanks to its usefulness to users. As a result, learners, including English-major students, take advantage of this tool in their language learning. Grounded in relevant studies in integrating machine translation into education, this study investigates how English-major students at a university in the Mekong Delta use and perceive their use of Google Translate to understand their practices and their views on the benefits and drawbacks of this tool. Data were collected via a mixed-methods approach: a survey (n = 203) and a semi-structured interview (n = 10) conducted on third-year English-majored students. The findings indicated that students frequently use Google Translate when learning translation for various purposes, mostly for translating individual words rather than whole sentences. They usually use GT during the initial stage of the translation process. Additionally, students reported some benefits of Google Translate, such as free access, user-friendliness, speediness, diverse functionalities and enhanced translation efficiency. However, some noticeable drawbacks revolved around machine dependence that may potentially diminish vocabulary retention and deduction of meaning, and hinder translators’ originality. Students also demonstrated the need to regulate their use of Google Translate. The study suggested students selectively leverage Google Translate’s benefits while addressing its potential drawbacks, and not without the teachers’ role in giving strategic guidelines.

Biography

I am a recent graduate with a BA in English Linguistics and Literature from An Giang University and currently pursuing a Master’s degree in TESOL at Dong Thap University, Vietnam. Alongside my studies, I teach English part-time to learners of various proficiencies at a private language centre. My academic interests lie in the integration of technology into English language learning and teaching. My undergraduate research, under the supervision of my teacher, Ms. Nguyen Thi Nhat Minh, focused on students’ practices and perceptions of using Google Translate in EFL contexts. At present, I am also exploring classroom interaction through digital tools and the implications of generative AI on language pedagogy.

Primary author

Huynh Nguyen Le

Presentation materials