Registration is open. Agenda overview is available.

Aug 28 – 30, 2025
Can Tho University
Asia/Ho_Chi_Minh timezone
Innovating ELT: Sustainability and Global Readiness

Pedagogical translanguaging in action: Unpacking its learning affordances and impediments from SLA perspectives

Not scheduled
30m
Campus II (Can Tho University)

Campus II

Can Tho University

3/2 Street, Ninh Kieu District, Can Tho City, Viet Nam
Symposium FLTC Signature Parallel Oral Presentations

Speakers

Chi Duc NGUYEN (VNU University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi)Ms Thi Anh Tu NGUYEN (VNU University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi)

Description

Research shows that translanguaging can be a pedagogical tool to foster foreign/second language (L2) acquisition. However, most of these studies often focus on the values of translanguaging in such general classroom functions as explaining abstract concepts, managing the classroom or building teacher-and-students rapport, but not in generating L2 learning affordances. The present study filled this gap. To this end, it first video-recorded an English-as-a-Foreign-Language grammar lesson at a lower-secondary school in Vietnam and then used the psychological and social lenses from the field of SLA to unfold how translanguaging in this lesson created L2 learning affordances or impediments during focus-on-formS, incidental and planned focus-on-form activities. The validity of these learning affordances/impediments were triangulated using evidence from retrospective interviews with the teacher and students involved in those translanguaging episodes. Collected data was iteratively coded by two experienced L2 instructors/researchers using content analysis with an almost perfect Kappa’s inter-rater agreement of .97 (p < .001). The results showed that this teacher often used translanguaging to draw students’ attention to the target grammar point (noticing and attention), negotiate its form and meaning (form-meaning mapping), give relevant feedback (error correction) as well as make teacher and student talk more comprehensible (modified input and output), which all, as students themselves acknowledged in the follow-up interviews, fostered grammatical uptake and retention. There were only a few instances in which students found the teacher’s translanguaging unnecessary, but they did perceive the pedagogical intention behind this practice. These findings offer valuable implications for translanguaging practice in L2 instruction.

Biography

Chi-Duc Nguyen has been an EFL/ESL teacher and an EFL/ESL teacher educator for almost 20 years in Vietnam, New Zealand and Singapore. He conducts research in second language acquisition with a special focus on incidental grammar and vocabulary learning through meaning-focused input, output or interaction activities. He now ventures into the field of task-based language teaching. His work has appeared in reputed journals such as TESOL Quarterly, Language Teaching Research or Reading in a Foreign Language.

Primary authors

Chi Duc NGUYEN (VNU University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi) Ms Thi Anh Tu NGUYEN (VNU University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi)

Presentation materials

There are no materials yet.